pashar: (Default)
pashar ([personal profile] pashar) wrote2009-04-23 04:38 pm

Просто любопытное

Я был уверен, что песенка Никитиных "на далекой Амазонке не бывал я никогда" написана для мультфильма про ежика и черепаху.

Очень удивился, узнав, что это перевод, хоть и несколько вольный, стихов Киплинга. Только в оригинале, "Дон" и "Магдалина" выходят не из Ливерпуля, а из Соутхемптона.

     I'VE never sailed the Amazon,
       I've never reached Brazil;
     But the Don and Magdelana,
       They can go there when they will!

             Yes, weekly from Southampton,
             Great steamers, white and gold,
             Go rolling down to Rio
             (Roll down—roll down to Rio!)
             And I'd like to roll to Rio
             Some day before I'm old!

     I've never seen a Jaguar,
       Nor yet an Armadill
     O dilloing in his armour,
       And I s'pose I never will,

             Unless I go to Rio
             These wonders to behold—
             Roll down—roll down to Rio—
             Roll really down to Rio!
             Oh, I'd love to roll to Rio
             Some day before I'm old!

[identity profile] tseytlin.livejournal.com 2009-04-23 03:50 pm (UTC)(link)
Я с детства знал, что это Киплинг. У меня была книжка стихов в переводе Маршака.

[identity profile] pashar.livejournal.com 2009-04-23 03:52 pm (UTC)(link)
Книжка у меня тоже была. Но кто же помнит такое с детства?